06.09.2006
Une Cuisine en Ville : La rentrée
Bonjour à tous
Même pendant les vacances, une partie de moi est encore au travail dans la recherche de nouvelles créations pour la rentrée.
Quand on est dans ce métier et quand la passion de la cuisine vous anime......pffffffff on a toujours la tête dans le guidon, on observe, on bouquine, on goûte, on s'intéresse
Des idées de projets, des interogations, des réflexions , des découvertes de gens passionnés, ont rythmées mes vacances.
Une Cuisine en Ville redémarre, nous serons prêts à vous accueillir le jeudi 7 Septembre au dîner
La nouvelle version de Tapas y Pinchos, en voici quelques extraits..
Les Cépes
Dans un canellonni al dente, crumble de cépes et mix d'artichaut, Parmesano Regiano lié au Jurançon
Le Kebab de Canard!!
A notre façon, galette roulée...betterave pimentée, oignons grillés, moutarde épicée...sauce blanche comme ils disent...
De nouvelles notes sucrées
glace aux cacahuétes des Landes, sornet poivrons/fraise, le Mango Colada........etc
Bonne Journée
13:15 Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
03.09.2006
Ré-ouverture
1er Service le 7 Septembre au dîner
19:30 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
24.08.2006
Los Angeles Times
Je viens de récupérer une partie de l'article dont je vous avais parlé. Le Los Angeles Times, quotidien Américain est venu nous rendre visite. C'est Leslie Brenner qui a eue la dure mission de déguster le menu Tapas y Pinchos..... Pour le moment c'est en anglais la traduction dans quelques jours!!!................
Los Angeles Times
Day 4 INVENTIVE CUISINE
RESTAURANT No. 5 is not on our itinerary, but I've read about a 27-year-old chef, Philippe Lagraula, at a restaurant in Dax called Une Cuisine en Ville, so I ask the boys, wouldn't it be cool to stop there for lunch?
Thierry, who's been hoping for a light lunch, groans. "Look how we're dressed," he points out. We're wearing shorts and flip-flops. "Oh, let's just swing by and see what it looks like," I say.
It looks charming, and we go in. The tiny, sunken dining room has a stone fireplace; chocolate-painted walls; low, half-timbered ceilings; and some whimsical modern touches.
We order tapas y pinchos, which is actually a tasting menu. Seared cubes of foie gras are topped with beet paste; strips of smoked eel cover truffled artichoke cream. Seared tuna belly comes with a risotto the color of soft-scrambled eggs; three slices of baby lamb look like duck breast, the fat attached.
The wine list offers lots of fun, by-the-glass selections; Thierry starts with a sweet Jurançon, and I have a rosé; then we move on to a local red.
Back in the car, we get a quick look at Dax, which has plenty of charm — blossoming mimosa trees and a pretty open market along a narrow, pedestrian-only street.
15:50 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note
18.08.2006
Fermeture pour congés
Réouverture le 7 Septembre au dîner pour la présentation de la nouvelle version de "Tapas y Pinchos"....!!!!!!!!!
17:30 Lien permanent | Commentaires (1) | Envoyer cette note
24.07.2006
Séance Photos Quotidien Américain
Dimanche, dernier jour de travail de la semaine à Cuisine en Ville!!! ....encore le temps de faire quelques photos!!
Prochainement Cuisine en Ville va traverser l'Atlantique!!. Un article nous sera consacré dans un grand quotidien Américain.
J'ai travaillé avec Anne Lanta Photographe, spécialisée dans la photo culinaire, sur cinq plats et ambiances reflétant notre cuisine.
La suite de cette histoire.......dans quelques semaines....
Bonne Journée
16:50 Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note